
今週バンクーバーは濃霧に包まれていた。窓からは白い霧しか見れなくて、アパートが雲の中に浮かんでいるようだった。Yukunさんのブログにはすごい霧のバンクーバーの写真がありました。
Vancouver was covered with deep fog during this weekend. We could see nothing but this white fog from our window and I felt as if our apartment were floating in the clouds. You can see an amazing picture of foggy Vancouver in Yukun’s blog.

ハニーの誕生日を祝いに友達とバーに出かけた。最初のバーはDix。南米風ナチョスをみんなでシェアしたんだけど、今まで食べた中で一番おいしかった。写真は”マフ・ダイバー”っちゅうカクテルで、お店からハニーに誕生日祝いに出してくれた。グラスはホイップクリームで満たされ、そのクリームの下にテキーラが入っているショットグラスが隠れている。このテキーラを飲んだ後は口の周りにクリームがついてくる。だから、”マフ・ダイバー”と呼ばれるんですが、これを日本語に訳したくないので、ここに urbandictionary.com からの検索結果を貼ります。
We went to bars to celebrate my honey’s birthday with friends. First bar was Dix. We shared a plate of South American Nachos and it was the best Nachos I ever had. The picture is a cocktail called “Muff Diver” which was given to my honey from the bar as birthday celebration. The glass is filled with whipped cream, and there’s a shot glass filled with tequila hidden under the whipped cream. After you drink the tequila, you have cream all around your mouth. This is why it’s called “Muff Diver” but I don’t want to translate this into Japanese so I leave the result here from the urbandictionary.com

二つ目のバーはスービーズ↑ 。とっても大きいバーでいつも席が見つかる。このバーには怪しいアートがいっぱい。
Second bar was Subeez ↑. It’s a big bar where you can always find seats. There are many weird arts in this bar.

本物のアイロン12個が天井から吊るされている。この下にはマジで座りたくない。
There are 12 real irons hanging from the ceiling. I really don’t want to sit beneath them.

トイレで発見。翻訳不可。
Found this in a toilet. No translation.
日曜日は土曜日より霧が薄かった。二日酔い覚ましにローラーブレードをして、買い物に出かけた。桜が咲いていた。
Sunday was less foggy than Saturday. We went rollerblading to get rid of hang over, and then we went shopping. Cherry blossoms were blooming.

グランビルルームでランチした。ごはんはとってもおいしかった。私はローストビーフサンドとシーザーサラダ、ハニーは細ポテト付太バーガーを食べた。また行きたい。
We had lunch at the Granville Room . Oh, food was very good! I had Roast beef sandwich with Creaser salad. My honey had Fat burger with skinny fries. We want to go back there again.

いっぱい飲んで笑って、楽しい週末だった。
It was a fun weekend with lots of booze and laughs.
Dix ☆☆☆
871 Beatty at Smithe (map)
Subeez ☆☆☆
891 Homer at Smithe (map)
Granville Room ☆☆☆☆
957 Granville at Smithe (map)
ハニーさん お誕生日おめでとうございましたっ。ラブラブなBirthdayでよかったですね 我が家は最近めっきり所帯染みてBarにもお洒落なCafeにも行かなくなった(涙) ぐすん。二人っきりの時間はあと数ヶ月で終わりなのにぃ・・・。
toonieさん、ご祝辞ありがとうございます。私達、ラブラブっちゅうか、アル中?(汗)
loonieちゃん誕生までトン太さんに甘えないといけませんぞ!
お体大切にね!
誕生日(*^^)//。・:*:・°'★,。・:*:♪・°'☆オメデトォ!
素敵なバースデーだったようですね!それにしてもカクテルに気なります。どんな味なんだろう〜!?
この花桜ですか?違うかなぁ とってもきれ〜〜〜
でもって きたーーーーーーー!ビックサイズ!
ハワイ留学してたころ、このビックサイズがちょうどいい!とおもった桜子。それ以来日本のハンバーガーだと物足りない桜子。
ε=ε=ε=ε=ヾ(;◎_◎)ノ ヤバヤバです(^-^;
桜子さん、きらきら星でご祝辞ありがとうございます。
カクテルの味は謎!
これは桜でございます。
そうですよねぇ、日本だとこの半分サイズが普通ですよね。
でも私はぺろっと食べてしまいます。ヤバヤバ!
カナダはアメリカに較べると分量は少ないような気がします。
PING:
TITLE: 頑張れカナダの観光局!
BLOG NAME: ちょっとそこまで
昨日、近くの桜の花に誘われてフラフラとお昼を食べられるところを探して歩いていたら、ちょっと変わったお店があったので、タイ・ランチ。でも何故かそのお店が他に客がいなかったので、お店の女の子と雑談。
桜の話になり、お店にJ-Waveがかかっていたこともあって、バンクーバーでも花見ができるとの話になった。
彼女は先月のJ-Waveの特集を聞いていて、とてもバンクーバーに行きたくなったが、桜がかなり多いことには気がつかなかったようだ。
では、ちょっとめぼしいところをピックアップ。
ブリティッシュ・コロンビア……