The Umbilical Cord

ありがたやぁ〜 ニッポン土産

Umbilical cord とは日本語でへその緒のこと。妊婦さんのToonieちゃんは日本からたくさんの赤ちゃんグッズをゲット。その中の一つが、赤ちゃんのへその緒用木製の小箱。

The umbilical cord is Heso no o (cord of naval) in Japanese. A pregnant lady, Tooni-chan, got lots of baby goods from Japan. One of them is a wooden box for her baby’s umbilical cord.

日本人はへその緒を取っておく。これは昔からの慣習。Toonieちゃんから分かったことなんだけど、カナダで赤ちゃんを産む場合は、ごみ箱に捨てられる前に、へその緒下さいとお医者さんか看護婦さんにリクエストしとかないといけないんだって。日本の病院はへその緒を干して渡してくれるがカナダは違う。大抵、ジップロックの袋に入れられて渡され、自分で血抜きをして、干さないといけないらしい。

Japanese people keep their own umbilical cord, which is their very old custom. I learnt from Toonie-chan that, when you have a baby in Canada, you’ve got to request doctors or nurses to keep the umbilical cord before being thrown into a bin. Japanese hospitals make the cord dried for you but not in Canada. Normally the cord will be given in a Ziploc bag and you have to get the blood out and dry it by yourself.

あるウェブサイトによると、パキスタン人とインド人はへその緒をお祈りをしながら地に埋めるようだ。エジプト人は赤ちゃんが生まれて7日目の「お七夜」に赤ちゃんが着ている服に子袋を付ける。その中には、その赤ちゃんのへその緒、穀物、お金が入っている。そして、1ヶ月経った時に、子袋をこっそりと通りに捨てて、それを偶然拾った人は幸運になるそうだ。

According to a website, Pakistanis and Indians bury the umbilical cord in the ground with chanting. Egyptians attach a little bag to clothes that a baby is wearing on the 7th night after birth. The little bag has the umbilical cord, grain, and some money inside. After one month, you throw the bag secretly to a street and the person who picked it up coincidentally gets lucky.

ミイラ化したへその緒を中に見つけて、幸運って思うかぁ?エジプト人には、「うわ、また今日、へその緒拾っちゃったよ。俺って今日はなんてラッキー!」っていう経験があったりして。ちょっとエジプト人に確認しなければ。

You think you are lucky to find a mummified umbilical cord? Egyptians may experience sometime like, “Oh, I found another umbilical cord today. Aren’t I so lucky today!” I’ve got to confirm this with Egyptians.

そのウェブサイトにはこんなアンケート結果が出ていた。

問い1. あなたのへその緒はとってありますか?
答え1. とってある(93%)
答え2. とってあるはずだ(3%)
答え3. 母親に聞かないとわからない(3%)
答え4. ない(1%)

問い2. へその緒が保存してある場所は?
答え1. タンスの中(79%)
答え2. 押入れの中(9%)
答え3. 机か鏡台の引き出し(5%)
答え4. 仏壇(2%)
答え5. その他(5%)

The website showed some questionnaire result like this;

Q1. Have you kept your umbilical cord?
Answer 1. Yes, I have. (93%)
Answer 2. Yes, I should have. (3%)
Answer 3. I have to ask my mother. (3%)
Answer 4. No, I haven’t. (1%)

Q2. Where is your umbilical cord kept?
Answer 1. In a chest of drawers (79%)
Answer 2. In a wardrobe (9%)
Answer 3. In a drawer of desk or dresser (5%)
Answer 4. In a family Buddhist altar (2%)
Answer 5. Others (5%)

今、日本では、色んな種類のへその緒入れが買えるのでびっくりした。
I was so surprised to find you can buy so many kinds of umbilical cord boxes in Japan now.


卵型。<ま、まじかよ!
Egg version

ウェッジウッド風、陶磁器。

オルゴール付き木箱<何の曲なんかな?
タイタニック − セリーヌ・ディオンWooden music box

This entry was posted in Misc.. Bookmark the permalink.

4 Responses to The Umbilical Cord

  1. toonie says:

    TBありがとう!へその緒 chilcoはんのマイブームやろ!むちゃ 調べてるやん!! 笑えた! 特にエジプト(笑)
    ネットで抜けた乳歯も一緒に入れておく へその緒入れあるの 見つけた? むちゃ きもいでぇ・・・。

    PS:何で字全部途中から斜めになってんの?

  2. chilco says:

    ☆Toonieはん、ぜぇぜぇ。斜めになってるの原因追求してる間に、コメント書かれてしもた。チッ!
    へその緒は奥が深い!
    「へその緒入れ」で検索すると出てくる出てくる。
    楽しませてもらいやした。

  3. こんにちはぁ!
    とってあって、たんすの中 なんとも統計どおりの桜子です(*^-^)
    そういえば、あまりみないなぁ へそのおって。
    実家の「たんすの中で 就寝中だ

  4. chilco says:

    ☆桜子さん、私も取ってあって、母のたんすの中ですわっ!仲間ぁ。
    初めて、へその緒見た時びっくりしませんでした?
    バニラビーンズみたいよねぇ。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *