
3月3日は日本ではひな祭り、女の子の日である。こんなかわいい人形達がこのお祭りの象徴であって、王子さまとお姫様の昔の結婚式を見せてくれる。この習慣の詳細はウィキペディアへ。
March 3rd is Hina-matsuri, Girls’ day in Japan. This pretty dolls are the symbol of the festival, which shows an old Japanese wedding of a prince and a princess. Go to Wikipedia for details of this custom.
桜子さんのブログを見て今日ひなまつりだと気づいた。大抵、桜子さんのように色彩豊かな可愛らしいお寿司を作る。私はちらし寿司を作って、ハ二‐と妹と食べた。漬けマグロとうなぎをのせた。うま!真中にあるのはひな祭り限定版キャラメルコーン。
I saw Sakurako-san’s blog and realised it’s Hinamatsuri today. We normally make colourful pretty sushi like Sakurako-san’s. I made Chirashi sushi and had it with my honey and my sister. We had soy sauce marinated tuna and eel on top. Yum! The package in the middle is a snack called Caramel Corn but Hina-matsuri limited version.

僕もこのキャラメルコーンふじやさんで買った〜
でも、待ちきれずにかなり前に食べてしまったなり。
私はダウンタウンのふじやさんで買ったよぉ。
私達のキャラメルコーン雛はちらし寿司食べた後、10分でなくなっちまったよ。
このパッケージ、昔と違ってかわいいよね。
こんにちはぁ ブログ紹介ありがとうございます(^-^)
のせたかいがありました♪
キャラメルコーンの中にたまに入ってるピーナッツを取り合った思い出があります(^-^;
ええええ、桜子さんキャラメルコーンのピーナッツ取り合ったんですか?
ピーナッツ好きと見ましたぞ!
桜子さんがブログ載せてませんでしたら、すっかりひな祭りのこと忘れていましたわ。
Happy Girl's Day!